Our comprehensive localization and project management services include terminology work; software, documentation and online help translation; as well as electronic publishing and offset film production - starting from the bytes of the software down to the final details of the documentation. We also conduct prototype translations to ensure translatability of software and documentation.

Our full-time staff consists of highly-qualified computer specialists and professional translators - many have 10 or more years of experience in the localization of software. Each staff member has a special area of expertise, ranging from terminology work and computer-aided translation (CAT) to desktop publishing (DTP), artwork and quality assurance. Additionally, we enjoy a long-standing relationship with experienced freelance translators, specialized in computer technology and localization, enabling us to cope with the most demanding workloads.

WORDSTATION is large enough to guarantee security and continuity, yet small enough to provide numerous advantages, such as:


 no administrative overhead
 direct communication channels
 fast and efficient feedback
 short production cycles
 high motivation and excellent team spirit
 our clients know the people who work for them
 updates and follow-up versions are done by the same specialists


In addition to our German staff, we collaborate with partners in France, Spain and Italy.
Our prices are competitive and calculated on a per project basis. Don't hesitate to contact us for a free quotation.